Realizaron corrección en contrato de UPM tras diferencias por la traducción
El gobierno debió enmendar en abril del año pasado el acuerdo con la finlandesa UPM luego de encontrar diferencias entre la versiones del documento en inglés y en español.
La diferencia radicaba en el monto que debía pagar la multinacional por utilizar la vía férrea para trasladar su producción de celulosa desde Paso de los Toros hasta el puerto de Montevideo, informó El Pais.
El acuerdo en su versión en inglés subido en el sitio web de la finlandesa habla de que pagará “medio centavo de dólar” por tonelada bruta por kilómetro durante los primeros cinco años, lo que significa US$ 0,005.
En tanto en la versión en español establece que UPM debe abonar “US$ 0,05 (cinco centavos de dólar)”, un error que ya fue subsanado por el gobierno, según consigna el matutino.
El secretario de Presidencia Miguel Ángel Toma, el prosecretario Juan Andrés Roballo y el director de la Oficina de Planeamiento y Presupuesto (OPP), Álvaro García firmaron la enmienda al acuerdo inicial, según un pedido de acceso a la información pública presentado por un periodista de Sudestada.
El gobierno realizará en esta jornada la firma del contrato con el Banco Interamericano de Desarrollo y el Banco de Desarrollo de América Latina (CAF) para comenzar con las obras del ferrocarril.
Vázquez mantuvo reunión de trabajo con director ejecutivo de UPM